Jeśli masz już jakieś kodeki, to je wywal (odinstaluj), ta paczka pozbawi cię wszystkich problemów. Przy odtwarzaniu jakiegokolwiek wideo pojawia się koło windowsowego zegara zielona strzałka, która jest ikoną programu do wyświetlania napisów do KAŻDEGO wideo (jeśli oczywiście są jakieś w folderze z filmem). Niektórzy go lubią, niektórzy nie. Można odinstalować.
Odpalasz SubtitleTool.exe (z zieloną ikonką). Klikasz na duży przycisk u góry [Open]. Otwierasz napisy. Czasem pyta się o ilość klatek na sekundę (frames per second – FPS), a obok jest przycisk [Detect from AVI], więc kliknij go i pokaż programowi twój film. Przeważnie jednak automatycznie już wykryty jest dobry FPS, ale warto sprawdzić. Kliknij [OK]. Potem dyży przysisk [Save] u góry, wybierz w okienku które się pokaże trzecią pozycję [SSA (SubStationAlpha) script (for VirtualDub)] i kliknij [OK].
Rozpakuj program VirtualDub. W środku powinien być już gotowy folder [plugins]. Skopiuj do niego plugin Subtitler (Subtitler.vdf). Odpal VirtualDub’a (VirtualDub.exe). Pogrzeb trochę w opcjach: [Options]>[Sync to audio] aby dźwięk nie rozjeżdzżał się z obrazem. [Audio]>[Source audio] oraz [Audio]>[Full processing mode] tak na wszelki wypadek. Otwórz film [File]>[Open video file]. [Video]>[Filters]>[Add]> zaznacz subtitler (to nasz plugin) i [OK]. Wyskoczy okienko, w którym pokazujemy mu plik z napisami w formacie ssa wykonany w punkcie 2. [Video]>[Compression] aby ustawić sposób kompresowania po dodaniu napisów. Ja używam XviD MPEG-4 Codec. Zaznacz go i kliknij [Configure]. Poziomym suwakiem ustawiasz jakość/wielkość pliku wynikowego, ja ustawiam (Target quantizer) na 5 co daje mi znośną jakość i plik wynikowy i tak mniejszy o ok. 1/3. Kliknij potem [OK] i [OK] w obu oknach. Jeśli niczego nie zapomniałem, możemy już renderować film. Aby to zrobić kliknij [File]>[Save as AVI] i pokaż miejsce oraz nazwę gdzie renderować film. Jeśli chcesz załatwić w ten spośób kilka filmów (np. seriale), zaznacz w oknie na dole opcję [Don't run this job now...] i ustaw kolejne filmy. Potem uruchom [File]>[Job control]. Podczas pracy program wyświetla okno z różnymi opcjami. W zakładce [Main] pozycja [Projected file size] to przewidywana wielkość pliku wynikowego. Poeksperymentuj z różnymi ustawieniam oraz obserwując to okno. Na początek wyrenderuj jeden film, aby zobaczyć czy wszystko gra, film ma zadowalającą jakość (szczególnie w ciemnych ujęciach) oraz czy dźwięk się nie rozjeżdża (asynchronizacja), potem dopiero korzystaj z [Job list]. Na moim sprzęcie Odcinek Prison Break 350MB kompresuje się do znośnych 150MB w ok. 2h. Korzystając ze sprawdzonych ustawień można renderować kilka filmów w nocy korzystając właśnie z kolejkowania [Job list]. Mam nadzieję, że powyższy tutorial jest przydatny. Autor: Fokus. Przy kopiowaniu proszę jedynie o pozostawienie linka do tej strony: www.fokuspace.com
Dodawanie dżwięku
Muzyka może wprowadzić odpowiedni nastrój do filmu, a dodanie muzyki za pomocą programu Windows Movie Maker jest niezwykle proste. Najpierw należy znaleźć muzykę, która ma być dodana do filmu, i zaimportować ją do projektu. Następnie należy dodać muzykę do osi czasu na ścieżce audio/muzycznej i wyedytować ją, aby uzyskać odpowiedni efekt.
-
Kliknij menu Plik, a następnie kliknij polecenie Importuj elementy multimedialne.
-
Przejdź do pliku, który chcesz dodać, i kliknij ten plik. Do programu Windows Movie Maker można importować pliki audio z następującymi rozszerzeniami: aif, aifc, aiff, asf, au, mp2, mp3, mpa, snd, wav oraz wma.
-
Kliknij przycisk Importuj.
-
Przeciągnij plik z muzyką na ścieżkę Audio/muzyka na osi czasu.
-
Za pomocą monitora podglądu wyświetl towarzyszący zapis wideo, a następnie w razie potrzeby przeciągnij ścieżkę audio w prawo lub w lewo, aby lepiej zsynchronizować dźwięk i obraz. Po kliknięciu pliku audio kursor przyjmuje kształt dłoni, co oznacza, że plik można przenieść.
